CD Review ◆ CD評 『鳥のうた 』キリストの誕生を祝って
西 由起子ソプラノ歌手 極上のビロードの声、すべての人に向けられた贈り物 「神は、どのような苦しみのときにも、私たちを慰めてくださいます。こうして、私たちも、自分自身が神から受ける慰めによって、どのような苦しみの中にいる […]
ビデオ 試写室◆ ビデオ評 63 「映画史上もっとも有名な映画」
新価格、新パッケージで登場
古川第一郎日本キリスト改革派 南越谷コイノニア教会牧師 これは、画期的な作品です。『十戒』というと、誰でも、あのチャールトン・ヘストン主演の映画を思い出すでしょう。このたび、1998年にライフ・エンターテイメントから発 […]
NEWS VIEWS FACES オーストラリアの熟練したパワフルな賛美
クリスチャン・シティ・チャーチ
パワフルかつ洗練されたオーストラリアの賛美……そう言われて思い出すのはやはり「ヒルソング」(ヒルソング・ミュージック・オーストラリア、「Shout To The Lord」を作曲したダーリン・チェックがワーシップ・リー […]
となりの人々 1 新聞配達
森住 ゆき日本福音キリスト教会連合 前橋キリスト教会会員 冬の朝、玄関のあたりで小さくブレーキのきしむ音がすると厳粛な気持ちになる。夜明けにはほど遠い午前4時。外気は氷点下。空にはまだたくさんの星がまたたいている頃なの […]
編集者より 37987
ご好評の表紙の作者、森住ゆきさんに2004年も表紙を制作していただくことになりました。「働く人」をテーマに、私たちの「となり」にいる人々が表紙を飾ることになります。働く人々が、森住さんのちぎり絵によってどのようにアレン […]
来月号予告 37987
【特集】結婚ってすばらしいものですか 経済的にも自由になり、女性も結婚をするかしないかを選択することができる時代。結婚しても様々な問題を抱えている家庭も多く、結婚への希望、や意義を見いだすことができなくなっている人も多い […]
時代を見る目 109 日本宣教と本(3) 赦し忘れられる恵みの神
千代崎 秀雄日本ホーリネス教団清水教会 協力牧師 時代を見る目は、歴史を見る目をあわせ持たないと単眼的思考になりがちで、偏った、視野の狭い見解へと歪みやすい。今がどんな時代なのか──は歴史の流れのなかで考察せぬと近視眼 […]
聖書翻訳の現場から 聖書翻訳の現場から・メニュー
聖書翻訳の現場から日頃、なにげなく読んでいる日本語の聖書。もともと、旧約聖書はヘブル語で、新約聖書はギリシャ語で書かれていました。今、日本語で読めるのは、その背景に多くの努力と研究があってのことです。新改訳聖書第3版が発 […]
聖書翻訳の現場から 聖書翻訳の困難さを超えて
鳥羽 季義日本ウィクリフ聖書聖書翻訳教協会 南アジア派遣 一、 より正確なみことばを この度、多くの方々の努力により新改訳聖書が改訂されて出版されることを喜んでいる。新改訳聖書が教会で用いられて三十八年が経過した。その […]
聖書翻訳の現場から 「聖書」の改訂は何のために?
津村 俊夫中間法人・新改訳聖書刊行会理事長 新改訳聖書の第三版が出版されました。この版は主として差別語・不快語の改訂を中心とした限定的なものですが、第二版以来の読者からの要望や意見を反映させ、その他、最小限度の修正を加 […]
聖書翻訳の現場から 聖書翻訳 まめ知識
●70人訳ギリシャ語聖書紀元前3世紀頃に、旧約聖書を、ヘブル語からギリシャ語に訳したもの。約70人がそれぞれ個室で翻訳したが、一字一句同じギリシャ語だったという伝承をもつ。●ヒエロニムス4世紀、ヘブル語からラテン語聖書( […]
お知らせ 2003年に刊行した本
2003年度版総合図書目録(2003年春まで刊行された書籍を掲載)をご希望の方は、「住所、電話番号、氏名」を明記の上、「いのちのことば社出版部・図書目録係」までご連絡ください。 2003年の刊行書籍