聖書翻訳の現場から 『聖書 新改訳』〈改訂第3版〉大型版 発売
- 掲載号:2003年12月号
“>
●70人訳ギリシャ語聖書紀元前3世紀頃に、旧約聖書を、ヘブル語からギリシャ語に訳したもの。約70人がそれぞれ個室で翻訳したが、一字一句同じギリシャ語だったという伝承をもつ。●ヒエロニムス4世紀、ヘブル語からラテン語聖書( […] 津村 俊夫中間法人・新改訳聖書刊行会理事長 新改訳聖書の第三版が出版されました。この版は主として差別語・不快語の改訂を中心とした限定的なものですが、第二版以来の読者からの要望や意見を反映させ、その他、最小限度の修正を加 […] 池田 博日本福音キリスト教会連合 本郷台キリスト教会主任牧師 戦後、日英の和解活動に一石を投じる一冊 著者は、三重県紀和町で生まれました。その隣り町入鹿の鉱山に戦時下、日本軍の捕虜となった英国兵三百人が送られ、強制労働に […]関連記事
聖書翻訳の現場から 聖書翻訳 まめ知識
聖書翻訳の現場から 「聖書」の改訂は何のために?
ブック・レビュー 『アガペ』
心の癒しと和解の旅